(资料图)
近期,《黑神话:悟空》在德国科隆游戏展上向海外玩家开放了线下试玩,引发了广泛的关注。据网友“十三i”在贴吧上的反馈,Reddit论坛上的海外玩家对《黑神话:悟空》的英文本地化展开了热烈讨论。一些玩家表示,他们担心英文翻译可能无法准确传达中国《西游记》文化中某些词语的深层含义,这对于英语为母语的玩家来说可能会感到遗憾。一位玩家评论道:“游戏的英文配音效果很好,但在某些细节的表达上可能会有所欠缺。比如,中国的玩家会注意到虎先锋是东北虎,因为他说的是中国北方的方言,这种信息在其他语言中可能难以体现。”
关键词:
2元女装批发
网站首页| 关于我们 | 联系我们| 合作伙伴 | 广告投放 | 招贤纳士| 增值服务| 使用条款 | 用户反馈
服务电话:180151838 QQ客服: E-mail: 3 392 950@qq.com
声明: 迅捷汽车网部分文章来自互联网,如侵犯了您的版权请告之,我站将第一时间内删除 !
未经迅捷汽车网许可,禁止建立迅捷汽车网镜像,禁止抄袭迅捷汽车网数据。欢迎许可转载,注明出处!
Copyright©2010 - 2018 auto.xjche365.com All rights reserved 迅捷汽车网 版权所有 浙ICP备2022016517号-9
版权所有 抄袭必究